Dead Moroz #9 Необычное задание - написать фанфик. Я так-то фанфики не очень, но небольшую АУ-шку слепил. Дисклеймер: от ответственности отказываюсь, выгоды не извлекаю, это был эксперимент. Да простит меня Мастер.
Никогда не разговаривайте с незнакомцами в красных колпаках
Одет он был так: дорогое пальто из красного кашемира с белым меховым подбоем, чёрные сапоги заграничные, на голове — остроконечная шапка с кистью, заломленной на правое ухо, на руках белые перчатки. В руках он нёс мешок из красного бархату с шитыми узорами — справа серебряными, слева — золотыми. Белая крупно завитая борода. Лицо раскрасневшееся от мороза. Один глаз чёрный, другой зелёный. Брови чёрные. Одним словом —иностранец.
Иностранец прошёл мимо занесённой снегом скамейки, на которой мёрзли поэт и редактор, причём бросил на них косой беглый взгляд и произнёс себе под нос что-то вроде "Хо-хо-хо". "Немец", — подумал Берлиоз. "Финн, — подумал Бездомный. - Ишь, сволочь, и не холодно ему в лакированных сапогах". Иностранец, которому точно не было холодно, остановился и вдруг уселся на соседней скамейке. Тут он окинул взглядом дома, окаймляющие замерзшие Пруды, и видно стало, что, во-первых, он видит это место впервые, а во-вторых, что оно его сильно заинтересовало.
читать дальшеЧасть окон пылала разноцветной новогодней иллюминацией, в некоторых трепетала пёстрая мишура. Притаившись в мохнатой зелени еловых лап, попеременно вспыхивали электрические лампочки гирлянд.
Меж тем с соседней скамейки потоком лилась речь Берлиоза. — Нет почти ни одной страны, в которой не имелся бы аналог деда Мороза. Разве американский и западноевропейский Санта-Клаус — не порождение рекламы компании "Coca-Cola"? А Товлис бабуа, что переводится с грузинского, как "снежный дедушка"? А Йоллупукки из Финляндии? А эстонский Йыулуван? Да наконец узбекский Корбобо и белорусский Зюзя! И я тебе советую...
Но тут Михаил Александрович прервал речь.
Иностранец вдруг поднялся со своей скамейки и направился к собеседникам. Те поглядели на него изумлённо. - Извините меня, пожалуйста, что, не будучи представлен вам, позволил себе подойти к вам, - заговорил иностранец с легким акцентом, — но предмет вашей беседы ученой столь интересен...
Тут иностранец вежливо снял колпак и друзьям ничего не оставалось, как пожать иностранцу руку, с которой он очень умело сдернул перчатку.
"Скорее швед", — подумал Берлиоз. "Поляк", — подумал Бездомный. Нужно добавить, что на Бездомного иностранец с первых же слов произвел отвратительное впечатление, а Берлиозу, наоборот, очень понравился. — С великим интересом я услышал, что вы отрицаете существование деда Мороза? - сказал иностранец, усевшись рядом с Берлиозом. — Неужели вы не верите в чудеса? Вы материалисты? — Да, мы материалисты, - ответил товарищ Берлиоз. — Ах, ах, ах! — воскликнул неизвестный иностранец и так впился в материалистов глазами, что тем даже стало неловко. — Впрочем, в нашей стране это неудивительно, — вежливо объяснил Берлиоз, — большинство нашего населения сознательно и давно уже перестало верить сказкам о деде Морозе. — Улыбнувшись, он прибавил: —Мы не встречаем надобности в этой гипотезе. — Это изумительно интересно! — воскликнул иностранец, — изумительно.
"Он и не швед", — подумал Берлиоз. "Где это он так насобачился говорить по-русски?" —подумал Бездомный и нахмурился. Ему захотелось курить. — Но позвольте вас спросить, как же быть с доказательствами его существования? — осведомился иностранец крайне тревожно. — Увы, — ответил товарищ Берлиоз, — ни одно из этих доказательств ничего не стоит. Их давно сдали в архив. В области разума никаких доказательств существования деда Мороза нету и быть не может. — Браво! — вскричал иностранец, — браво. Но вот что меня мучительно беспокоит: ежели деда Мороза нету, то, спрашивается, кто же приносит детям подарки? — Родители, — ответил Берлиоз. И тут незнакомец снова утробно рассмеялся. Товарищ Берлиоз внимательно вслушивался в неприятный разговор о подарках, но не они занимали его. "Он не иностранец! Не иностранец! — кричало у него в голове. — Он престранный тип. Но кто же он такой?" — Вы хотите курить? — любезно осведомился неизвестный у Ивана, который время от времени машинально похлопывал себя по карманам. в поисках вейпа.
Иван хотел злобно ответить "Нет", но соблазн был слишком велик, и он промычал: — Гм... — Что предпочитаете? — А что у вас есть? - хмуро спросил Иван. — Что предпочитаете? — "Оригинал-гамбит", — злобно ответил Иван, уверенный, что "Оригинал-гамбита" нету у антипатичного иностранца.
Но "Гамбит" именно и нашёлся. Но нашелся он в таком виде, что оба приятеля выпучили глаза. Иностранец вытащил из кармана пиджака колоссальных размеров золотой вейп, на коем была составлена из крупных алмазов буква «W». В этом вейпе булькала, источая характерный аромат, золотистая жидкость "Оригинал-гамбит". "Он — иностранец!" — уже смятенно подумал Берлиоз. Ошеломленный Иван взял вейп, в руках у иностранца щелкнула кнопка, и ароматный парок взвился в морозный воздух. Запахло приятно.
"Я ему сейчас возражу так, — подумал Берлиоз, — Деда Мороза я никогда своими глазами не видел, и на сегодняшний день..."
— Да, деда Мороза вы не видели, — провозгласил неизвестный, — но даже вашего Президента вы никогда своими глазами не видели. Даже издалека. Согласитесь сами, разве мыслимо отрицать чьё-либо существование при таком условии? — Виноват, — отозвался Берлиоз, не сводя глаз с собеседника, — это уже преувеличение. Президент регулярно встречается со многими уважаемыми людьми, в то время, как так называемого деда Мороза играют второсортные театральные актёры на новогодних корпоративах... — С чего вы взяли, — ответил неизвестный, — что Президента точно также не играют второсортные актёры? — Это абсурд, — рассмеялся Берлиоз, — Совершенно разные вещи, и сравнивать нельзя! — Вовсе нет, — твердо заявил иностранец.
Берлиоз приоткрыл рот.
— Почему вы нам это всё говорите? — спросил Иван злобно. —Потому, — ответил иностранец и прищуренными глазами поглядел в светлое вечернее небо, в котором мельтешили бесшумные пятна цветных прожекторов, — что Снегурочка уже провела хоровод с детьми вокруг ёлки, и не только провела, но ещё и предложила хором позвать деда Мороза. Значит, он должен появиться так или иначе.
Произошла пауза, понятное дело. — Простите, — моргая глазами, сказал Берлиоз, — я не понимаю... при чем здесь ёлочка?..
Но иностранец не ответил. — Скажите, пожалуйста, гражданин, — вдруг заговорил Иван, — вам не приходилось бывать когда-нибудь в сумасшедшем доме? — Иван! — воскликнул Берлиоз.
Но иностранец не обиделся, а развеселился. — Бывал, бывал не раз! — вскричал он, - где я только не бывал! Досадно одно, что я так и не удосужился спросить у профессора толком, что такое погонофобия. Так что это вы уже сами спросите, Иван Николаевич.
"Что такое?!" — крикнуло в голове у Берлиоза при словах "Иван Николаевич". Иван поднялся. Он был немного бледен. — Откуда вы знаете, как меня зовут? — Помилуйте, товарищ Бездомный, кто же вас не знает, — улыбнувшись, ответил иностранец. — Я извиняюсь... — начал было Бездомный, но подумал, еще более изменился в лице и кончил так: — Вы не можете одну минуту подождать... Я пару слов хочу товарищу сказать. — О, с удовольствием! Охотно, — воскликнул иностранец, — здесь так хорошо под фонарями, а я, кстати, никуда и не спешу, — и он сделал ручкой. — Миша... вот что, — сказал поэт, отводя в сторону Берлиоза, — я знаю, кто это. Это, — раздельным веским шепотом заговорил поэт, — никакой не иностранец, а это иностранный агент, — засипел он прямо в лицо Берлиозу, — Он получает финансирование от ЦРУ, я в интернете читал о таком. Миша, вызывай сейчас же Росгвардию. А то уйдет... — Почему агент... — шепнул пораженный Берлиоз. — Я тебе говорю! Какой черт иностранец так по-русски станет говорить!.. — Вот ерунда... — неприятно морщась, начал было Берлиоз. — Идем, идем!..
И приятели вернулись к скамейке. Тут их ждал сюрприз. Незнакомец не сидел, а стоял у скамейки, держа в руках визитную карточку. — Извините меня, глубокоуважаемый Михаил Александрович, что я в пылу интереснейшей беседы забыл назвать себя. Вот моя карточка, а вот в кармане и паспорт, — подчеркнуто сказал иностранец.
Берлиоз стал густо-красен. "Или слышал, или уж очень догадлив, черт..."
Иван заглянул в карточку, но разглядел только верхнее слово «professor...» и первую букву фамилии «W». — Очень приятно, — выдавил из себя Берлиоз, глядя, как профессор прячет карточку в карман. — Вы в качестве консультанта вызваны к нам? — Да, консультанта, как же, — подтвердил профессор. — Вы — немец? — Я-то? — переспросил профессор и задумался. — Да, немец, — сказал он. — Извиняюсь, откуда вы знаете, как нас зовут? — спросил Иван.
Иностранный консультант улыбнулся, причем выяснилось, что правый глаз у него не улыбается, да и вообще, что этот глаз никакого цвета, и вынул номер еженедельного журнала... — А! — сразу сказали оба писателя. В журнале были как раз их портреты с полным обозначением имен, отчеств и фамилий. — Прекрасная погода, — продолжал консультант, усаживаясь. Сели и приятели. — А у вас какая специальность? — осведомился ласково Берлиоз. — В настоящий момент я — специалист по новогодним чудесам. — Как?! — воскликнул товарищ Берлиоз.
"На т-тебе!" — подумал Иван. — Виноват... и вас по этой специальности пригласили к нам?! — Да, да, пригласили, — и тут приятели услышали, что профессор говорит с сильнейшим немецким акцентом, —Тут у фас слутшилос непретфиденное событие, перет Нофым готам пропал дет Моросс, и меня пригласил как специалист. Они хотят его заменяйт, подарки дарит... — А-а! Вы массовик-затейник! — Я — затейник, — охотно подтвердил профессор, — я люблю затевать разное. Смешное. И сегодня будет смешная затея. Да, кстати, о затеях, товарищи, — тут консультант таинственно поманил пальцем обоих приятелей, и те наклонились к нему, — имейте в виду, что дед Мороз существует, — сказал он шепотом. — Видите ли, профессор, — смущенно улыбаясь, заговорил Берлиоз, — тут мы, к сожалению, не договоримся... — Он существует, — строгим шепотом повторил профессор, изумляя приятелей совершенно, и, в частности, тем, что акцент его опять куда-то пропал. — Но какое же доказательство? — Доказательство вот какое, — зашептал профессор, взяв под руки приятелей, - я с ним лично встречался.